
I promised a friend to translate a little poem for the card for their baby (yet to be born) they want to send to English friends.
My English is fine, but English poetry is something else...
Most of you are UK-ish and may have had some poetry at school so you can do better!
The verse I already translated came out like this:
(even?) When you are a littlle rascal,
or when you're sweet and smart.
From the moment that we met you,
You are our little sweetheart.
It's not complicated and the general idea is OK, but I don't think it runs smooth enough...
The the second and fourth line must have the same end rhyme.
Any suggestions on some minor changes?
Thanks!